<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>子曰诗云</title>
	<atom:link href="http://zysy.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://zysy.wordpress.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Dec 2011 21:18:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-cn</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='zysy.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>子曰诗云</title>
		<link>http://zysy.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://zysy.wordpress.com/osd.xml" title="子曰诗云" />
	<atom:link rel='hub' href='http://zysy.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>主义和封圣</title>
		<link>http://zysy.wordpress.com/2011/12/21/%e4%b8%bb%e4%b9%89%e5%92%8c%e5%b0%81%e5%9c%a3/</link>
		<comments>http://zysy.wordpress.com/2011/12/21/%e4%b8%bb%e4%b9%89%e5%92%8c%e5%b0%81%e5%9c%a3/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 17:06:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>小山</dc:creator>
				<category><![CDATA[思辨]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zysy.wordpress.com/?p=460</guid>
		<description><![CDATA[主义一词大行其道似乎是中世纪以后的事情，但就其词源而论则可以追溯至古希腊的-ισμός (-ismos)也就是今天的英文后缀-ism。宗教改革之后各种-ism（主义）如寒武纪大爆炸一样纷纷登场。如路德主义（Lutheranism，1560）、加尔文主义（Calvinism，1570）、抗罗主义（Protestantism，1606）。各种主义犹如城邦时代的多神习俗一般，“儒墨是非”之争自然是在所难免的。也许在未来的某个时代反观今天的纷乱局面，会认为这是一个百家争鸣的美妙之世，但今天旁观的人们感觉到的不过是“莫若以明”罢了。 人和人在上帝面前都是平等的，究其原因并非每个人都是一模一样，而是由于上帝的超然性使然。人面对人则是另一番光景，无论是外貌还是性格，或者思想和习惯，差异一目了然。有的人一生平凡无奇，而有的人则能够作出非凡的成就。非凡的人在世时，人们可以称之为天才、幸运儿、伟人等等。而大多数非凡的人死后其影响力也渐渐离去，政治家比较明显。而少数的一群则相反，其影响力会随着时间的推移而逐渐增长，以至于某一天被人膜拜。这也是各种主义发轫的土壤。 主义化，是将一般认识（科学、哲学、神学等）概念意识形态化、扩大化的方法。且常常冠以人名。比如达尔文和达尔文主义，马克思和马克思主义，加尔文和加尔文主义。先哲已逝，后人将先哲的思想抽象化、系统化、甚至偶像化，以期从中获得某种权威性、正确性、或者神秘性。这是一种向上拔高的尝试。 封圣，则是主义化的反向操作。不抽象化而具象化，不强调神秘性而强调已知性，不当作永活的思想而存在，而当作已死的历史人物而保留。简而言之，不向上拔高而向下降低。这样所有主义的发展空间就无存了。阿奎那放在今天绝对是可以成为一派主义的人物，但阿奎那主义从来没有在中世纪存在过，我们知道的只是圣师阿奎那。<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=460&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left:30px;">主义一词大行其道似乎是中世纪以后的事情，但就其词源而论则可以追溯至古希腊的-ισμός (-ismos)也就是今天的英文后缀-ism。宗教改革之后各种-ism（主义）如寒武纪大爆炸一样纷纷登场。如路德主义（Lutheranism，1560）、加尔文主义（Calvinism，1570）、抗罗主义（Protestantism，1606）。各种主义犹如城邦时代的多神习俗一般，“儒墨是非”之争自然是在所难免的。也许在未来的某个时代反观今天的纷乱局面，会认为这是一个百家争鸣的美妙之世，但今天旁观的人们感觉到的不过是“莫若以明”罢了。</p>
<p style="padding-left:30px;">人和人在上帝面前都是平等的，究其原因并非每个人都是一模一样，而是由于上帝的超然性使然。人面对人则是另一番光景，无论是外貌还是性格，或者思想和习惯，差异一目了然。有的人一生平凡无奇，而有的人则能够作出非凡的成就。非凡的人在世时，人们可以称之为天才、幸运儿、伟人等等。而大多数非凡的人死后其影响力也渐渐离去，政治家比较明显。而少数的一群则相反，其影响力会随着时间的推移而逐渐增长，以至于某一天被人膜拜。这也是各种主义发轫的土壤。</p>
<p style="padding-left:30px;">主义化，是将一般认识（科学、哲学、神学等）概念意识形态化、扩大化的方法。且常常冠以人名。比如达尔文和达尔文主义，马克思和马克思主义，加尔文和加尔文主义。先哲已逝，后人将先哲的思想抽象化、系统化、甚至偶像化，以期从中获得某种权威性、正确性、或者神秘性。这是一种向上拔高的尝试。</p>
<p style="padding-left:30px;">封圣，则是主义化的反向操作。不抽象化而具象化，不强调神秘性而强调已知性，不当作永活的思想而存在，而当作已死的历史人物而保留。简而言之，不向上拔高而向下降低。这样所有主义的发展空间就无存了。阿奎那放在今天绝对是可以成为一派主义的人物，但阿奎那主义从来没有在中世纪存在过，我们知道的只是圣师阿奎那。</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zysy.wordpress.com/460/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zysy.wordpress.com/460/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zysy.wordpress.com/460/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zysy.wordpress.com/460/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/zysy.wordpress.com/460/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/zysy.wordpress.com/460/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/zysy.wordpress.com/460/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/zysy.wordpress.com/460/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zysy.wordpress.com/460/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zysy.wordpress.com/460/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zysy.wordpress.com/460/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zysy.wordpress.com/460/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zysy.wordpress.com/460/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zysy.wordpress.com/460/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=460&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zysy.wordpress.com/2011/12/21/%e4%b8%bb%e4%b9%89%e5%92%8c%e5%b0%81%e5%9c%a3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5cf6f4fbba3210591c3a0399a6c70249?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">shuangxiasam</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>石破惊天的卡尔巴特</title>
		<link>http://zysy.wordpress.com/2011/12/02/%e7%9f%b3%e7%a0%b4%e6%83%8a%e5%a4%a9%e7%9a%84%e5%8d%a1%e5%b0%94%e5%b7%b4%e7%89%b9/</link>
		<comments>http://zysy.wordpress.com/2011/12/02/%e7%9f%b3%e7%a0%b4%e6%83%8a%e5%a4%a9%e7%9a%84%e5%8d%a1%e5%b0%94%e5%b7%b4%e7%89%b9/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 22:27:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>小山</dc:creator>
				<category><![CDATA[思辨]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zysy.wordpress.com/?p=455</guid>
		<description><![CDATA[《罗马书释义》终于助我逃出了异端的幽谷。又可以重新开始读圣经了，当然是以全新的眼光。<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=455&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>《罗马书释义》终于助我逃出了异端的幽谷。又可以重新开始读圣经了，当然是以全新的眼光。</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zysy.wordpress.com/455/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zysy.wordpress.com/455/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zysy.wordpress.com/455/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zysy.wordpress.com/455/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/zysy.wordpress.com/455/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/zysy.wordpress.com/455/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/zysy.wordpress.com/455/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/zysy.wordpress.com/455/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zysy.wordpress.com/455/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zysy.wordpress.com/455/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zysy.wordpress.com/455/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zysy.wordpress.com/455/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zysy.wordpress.com/455/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zysy.wordpress.com/455/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=455&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zysy.wordpress.com/2011/12/02/%e7%9f%b3%e7%a0%b4%e6%83%8a%e5%a4%a9%e7%9a%84%e5%8d%a1%e5%b0%94%e5%b7%b4%e7%89%b9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5cf6f4fbba3210591c3a0399a6c70249?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">shuangxiasam</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>哈佛經典</title>
		<link>http://zysy.wordpress.com/2011/07/01/%e5%93%88%e4%bd%9b%e7%b6%93%e5%85%b8/</link>
		<comments>http://zysy.wordpress.com/2011/07/01/%e5%93%88%e4%bd%9b%e7%b6%93%e5%85%b8/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jul 2011 20:29:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>小山</dc:creator>
				<category><![CDATA[書目]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zysy.wordpress.com/?p=450</guid>
		<description><![CDATA[第1卷 l         《富兰克林自传》[美]本杰明•富兰克林/著 l         《乔治•沃尔曼日记》[美]乔治•沃尔曼/著 l         《痛思录》[美]威廉•配恩/著 第2卷 l         《柏拉图对话录：辩解篇、菲多篇、克利多篇》[希腊]柏拉图/著 l         《爱比克泰德金言录》[希腊]爱比克泰德/著 l         《沉思录》[罗马]马库思•奥勒留/著 第3卷 l         培根论说文集及新阿特兰蒂斯[英]弗兰西斯•培根/著 l         米尔顿论出版自由与教育[英]约翰•米尔顿/著 l         虔诚的医生[英]托马斯•布朗爵士 第4卷 l         约翰•米尔顿英文诗全集[英]约翰•米尔顿/著 第5卷 l         《爱默生文集》[美]拉夫•沃尔多•爱默生/著 第6卷 l         《伯恩斯诗歌集》[苏格兰]罗伯特•伯恩斯/著 第7卷 l         《忏悔录》圣奥古斯丁/著 l         《效法基督》托玛斯•坎皮斯/著 第8卷 l         《希腊戏剧》埃斯库罗斯、索福克勒斯、尤里皮德斯、阿里斯托芬/著 第9卷 l         《论友谊、论老年及书信集》[罗马]西塞罗/著 l         《书信集》[罗马]（小）普林尼/著 第10卷 l         《国富论》[英]亚当•斯密/著 第11卷 l         《物种起源论》[英]查尔斯•达尔文/著 第12卷 l         《比较列传》[希腊]普卢塔克/著 第13卷 l         《伊尼亚德》[罗马]维吉尔/著 [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=450&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>第1卷</p>
<p>l         《富兰克林自传》[美]本杰明•富兰克林/著</p>
<p>l         《乔治•沃尔曼日记》[美]乔治•沃尔曼/著</p>
<p>l         《痛思录》[美]威廉•配恩/著</p>
<p>第2卷</p>
<p>l         《柏拉图对话录：辩解篇、菲多篇、克利多篇》[希腊]柏拉图/著</p>
<p>l         《爱比克泰德金言录》[希腊]爱比克泰德/著</p>
<p>l         《沉思录》[罗马]马库思•奥勒留/著</p>
<p>第3卷</p>
<p>l         培根论说文集及新阿特兰蒂斯[英]弗兰西斯•培根/著</p>
<p>l         米尔顿论出版自由与教育[英]约翰•米尔顿/著</p>
<p>l         虔诚的医生[英]托马斯•布朗爵士</p>
<p>第4卷</p>
<p>l         约翰•米尔顿英文诗全集[英]约翰•米尔顿/著</p>
<p>第5卷</p>
<p>l         《爱默生文集》[美]拉夫•沃尔多•爱默生/著</p>
<p>第6卷</p>
<p>l         《伯恩斯诗歌集》[苏格兰]罗伯特•伯恩斯/著</p>
<p>第7卷</p>
<p>l         《忏悔录》圣奥古斯丁/著</p>
<p>l         《效法基督》托玛斯•坎皮斯/著</p>
<p>第8卷</p>
<p>l         《希腊戏剧》埃斯库罗斯、索福克勒斯、尤里皮德斯、阿里斯托芬/著</p>
<p>第9卷</p>
<p>l         《论友谊、论老年及书信集》[罗马]西塞罗/著</p>
<p>l         《书信集》[罗马]（小）普林尼/著</p>
<p>第10卷</p>
<p>l         《国富论》[英]亚当•斯密/著</p>
<p>第11卷</p>
<p>l         《物种起源论》[英]查尔斯•达尔文/著</p>
<p>第12卷</p>
<p>l         《比较列传》[希腊]普卢塔克/著</p>
<p>第13卷</p>
<p>l         《伊尼亚德》[罗马]维吉尔/著</p>
<p>第14卷</p>
<p>l         《唐吉珂德》[西班牙]塞万提斯/著</p>
<p>第15卷</p>
<p>l         《天路历程》[英]班扬/著</p>
<p>l         《多恩与赫伯特生平》[英]艾萨克•沃顿/著</p>
<p>第16卷</p>
<p>l         《天方夜谭》[英]爱德华•威廉•兰讷/译</p>
<p>第17卷</p>
<p>l         《民间传说与寓言》伊索、格林、安徒生/著</p>
<p>第18卷</p>
<p>l         《英国现代戏剧》[英]德莱顿；谢里丹；歌德史密斯；雪莱；勃郎宁；拜伦</p>
<p>第19卷</p>
<p>l         《浮士德（第一幕）》[德]歌德/著</p>
<p>l         《浮士德博士》[英]克里思托福•马洛/著</p>
<p>第20卷</p>
<p>l         《神曲》[意]但丁/著</p>
<p>第21卷</p>
<p>l         《许婚的爱人》[意]曼佐尼/著</p>
<p>第22卷</p>
<p>l         《奥德赛》[希腊]荷马/著</p>
<p>第23卷</p>
<p>l         《两年水手生涯》[美]（小）达纳/著</p>
<p>第24卷</p>
<p>l         《伯克文集》[英]爱德蒙•伯克/著</p>
<p>第25卷</p>
<p>l         《穆勒文集》约翰•斯图亚特•穆勒/著</p>
<p>l         《卡莱尔文集》托马斯•卡莱尔/著</p>
<p>第26卷</p>
<p>l         《欧洲大陆戏剧》卡尔德隆；高乃依；拉辛；莫里哀；莱辛；席勒/著</p>
<p>第27卷</p>
<p>l         《英国名家随笔》菲利浦•锡德尼；本•简森；亚伯拉罕•考利；约瑟夫•爱迪生；里查德•斯迪尔；斯威夫特；丹尼尔•笛福；塞缪尔•约翰逊；休谟；西尼•史密斯；柯勒律治；威廉•哈兹利特；韩特；兰姆；德•昆西；雪莱；马库莱</p>
<p>第28卷</p>
<p>l         《英国与美国名家随笔》萨克雷；纽曼；阿诺德；罗斯金；白芝皓；赫胥黎；佛里曼；斯蒂文森；钱宁；爱伦。坡；梭罗；洛威尔</p>
<p>第29卷</p>
<p>l         《比格尔号上的旅行》[英]查尔•达尔文/著</p>
<p>第30卷</p>
<p>l         《科学论文集：物理学，化学；天文学；地质学》法拉第；赫姆霍尔兹；汤姆森；纽科姆；盖基/著</p>
<p>第31卷</p>
<p>l         《契里尼自传》[意]本维努托•契里尼/著</p>
<p>第32卷</p>
<p>l         《文学和哲学名家随笔》（法国、德国、意大利卷）蒙田；布沃；勒南；拉辛；席勒；康德；马志尼；拜伦；歌德/著</p>
<p>第33卷</p>
<p>l         《古代和现代著名航海与旅行记》希罗多德；德雷克；吉尔伯特；雷利/著</p>
<p>第34卷</p>
<p>l         《法国和英国著名哲学家》笛卡尔；伏尔泰；罗素；霍布斯/著</p>
<p>第35卷</p>
<p>l         《见闻与传奇》傅华萨；马洛尼；哈里森/著</p>
<p>第36卷</p>
<p>l         《君王论》马基雅维利/著</p>
<p>l         《乌托邦》托马斯•莫尔/著</p>
<p>l         《马丁•路德论文和演讲集》马丁•路德/著</p>
<p>第37卷</p>
<p>l         《17、18世纪英国著名哲学家》洛克；伯克利；休谟/著</p>
<p>第38卷</p>
<p>l         《科学论文集：物理学、医学、外科学和地质学》帕雷；哈维；詹纳；霍姆斯；利斯特；巴斯德；赖尔/著</p>
<p>第39卷</p>
<p>l         《名著之前言与序言》卡克斯顿；喀尔文；哥白尼；诺克斯；斯宾塞；莱利；培根；</p>
<p>第40卷</p>
<p>l         英文诗集（卷I）：从乔叟到格雷</p>
<p>第41卷</p>
<p>l         英文诗集（卷II）：从科林斯到费兹杰拉德</p>
<p>第42卷</p>
<p>l         英文诗集（卷III）：从丁尼生到惠特曼</p>
<p>第43卷</p>
<p>l         美国历史文件：1000-1904</p>
<p>第44卷</p>
<p>l         圣书（卷一）：孔子；希伯来书；基督圣经（I）</p>
<p>第45卷</p>
<p>l         圣书（卷二）：基督圣经（II）；佛陀；印度教；穆罕默德</p>
<p>第46卷</p>
<p>l         伊利莎白时期戏剧（卷I）：</p>
<p>l         爱德华二世马洛/著</p>
<p>l         哈姆雷特，利尔王，麦克白，暴风骤雨莎士比亚/著</p>
<p>第47卷</p>
<p>l         伊利莎白时期戏剧（卷II）：德克；约翰逊；博蒙特；佛莱彻；韦伯斯特；马辛加/著</p>
<p>第48卷</p>
<p>l         帕斯卡文集帕斯卡/著</p>
<p>第49卷</p>
<p>l         史诗与传说</p>
<p>l         贝奥武甫</p>
<p>l         罗兰之歌</p>
<p>l         鞑德嘎旅店的毁灭</p>
<p>l         沃尔松和尼贝龙根之歌</p>
<p>第50卷</p>
<p>l         哈佛经典讲座</p>
<p>V1</p>
<p>l         His Autobiography, by Benjamin Franklin</p>
<p>l         Journal, by John Woolman</p>
<p>l         Fruits of Solitude, by William Penn</p>
<p>V2</p>
<p>l         The Apology, Phado and Crito of Plato</p>
<p>l         The Golden Sayings of Epictetus</p>
<p>l         The Meditations of Marcus Aurelius</p>
<p>V3</p>
<p>l         Essays, Civil and Moral &amp; The New Atlantis, by Francis Bacon</p>
<p>l         Areopagitica &amp; Tractate on Education, by John Milton</p>
<p>l         Religio Medici, by Sir Thomas Browne</p>
<p>V4</p>
<p>l         Complete Poems Written in English, by John Milton</p>
<p>V5</p>
<p>l         Essays and English Traits, by Ralph Waldo Emerson</p>
<p>V6</p>
<p>l         Poems and Songs, by Robert Burns</p>
<p>V7</p>
<p>l         The Confessions of Saint Augustine</p>
<p>l         The Imitation of Christ, by Thomas à Kempis</p>
<p>V8</p>
<p>l         Agamemnon, The Libation-Bearers, The Furies &amp; Prometheus Bound of Aeschylus</p>
<p>l         Oedipus the King &amp; Antigone of Sophocles</p>
<p>l         Hippolytus &amp; The Baccha of Euripides</p>
<p>l         The Frogs of Aristophanes</p>
<p>V9</p>
<p>l         On Friendship, On Old Age &amp; Letters, by Cicero</p>
<p>l         Letters, by Pliny the Younger</p>
<p>V10</p>
<p>l         Wealth of Nations, by Adam Smith</p>
<p>V11</p>
<p>l         The Origin of Species, by Charles Darwin</p>
<p>V12</p>
<p>l         Lives, by Plutarch</p>
<p>V13</p>
<p>l         AEneid, by Vergil</p>
<p>V14</p>
<p>l         Don Quixote, Part 1, by Cervantes</p>
<p>V15</p>
<p>l         The Pilgrim&#8217;s Progress, by John Bunyan</p>
<p>l         The Lives of Donne and Herbert, by Izaak Walton</p>
<p>V16</p>
<p>l         Stories from the Thousand and One Nights</p>
<p>V17</p>
<p>l         Fables, by Aesop</p>
<p>l         Household Tales, by Jacob and Wilhelm Grimm</p>
<p>l         Tales, by Hans Christian Andersen</p>
<p>V18</p>
<p>l         All for Love, by John Dryden</p>
<p>l         The School for Scandal, by Richard Brinsley Sheridan</p>
<p>l         She Stoops to Conquer, by Oliver Goldsmith</p>
<p>l         The Cenci, by Percy Bysshe Shelley</p>
<p>l         A Blot in the &#8216;Scutcheon, by Robert Browning</p>
<p>l         Manfred, by Lord Byron</p>
<p>V19</p>
<p>l         Faust, Part I, Egmont &amp; Hermann and Dorothea, by J.W. von Goethe</p>
<p>l         Dr. Faustus, by Christopher Marlowe</p>
<p>V20</p>
<p>l         The Divine Comedy, by Dante Alighieri</p>
<p>V21</p>
<p>l         I Promessi Sposi, by Alessandro Manzoni</p>
<p>V22</p>
<p>l         The Odyssey of Homer</p>
<p>V23</p>
<p>l         Two Years before the Mast, by Richard Henry Dana, Jr.</p>
<p>V24</p>
<p>l         On Taste, On the Sublime and Beautiful, Reflections on the French Revolution &amp; A Letter to a Noble Lord, by Edmund Burke</p>
<p>V25</p>
<p>l         Autobiography &amp; On Liberty, by John Stuart Mill</p>
<p>l         Characteristics, Inaugural Address at Edinburgh &amp; Sir Walter Scott, by Thomas Carlyle</p>
<p>V26</p>
<p>l         Life Is a Dream, by Pedro Calderón de la Barca</p>
<p>l         Polyeucte, by Pierre Corneille</p>
<p>l         Phadra, by Jean Racine</p>
<p>l         Tartuffe, by Molière</p>
<p>l         Minna von Barnhelm, by Gotthold Ephraim Lessing</p>
<p>l         Wilhelm Tell, by Friedrich von Schiller</p>
<p>V27</p>
<p>l         English Essays: Sidney to Macaulay</p>
<p>V28</p>
<p>l         Essays: English and American</p>
<p>V29</p>
<p>l         The Voyage of the Beagle, by Charles Darwin</p>
<p>V30</p>
<p>l         Scientific Papers</p>
<p>V31</p>
<p>l         The Autobiography of Benvenuto Cellini</p>
<p>V32</p>
<p>l         Literary and Philosophical Essays</p>
<p>V33</p>
<p>l         Voyages and Travels: Ancient and Modern</p>
<p>V34</p>
<p>l         Discourse on Method, by René Descartes</p>
<p>l         Letters on the English, by Voltaire</p>
<p>l         On the Inequality among Mankind &amp; Profession of Faith of a Savoyard Vicar, by Jean Jacques Rousseau</p>
<p>l         Of Man, Being the First Part of Leviathan, by Thomas Hobbes</p>
<p>V35</p>
<p>l         The Chronicles of Jean Froissart</p>
<p>l         The Holy Grail, by Sir Thomas Malory</p>
<p>l         A Description of Elizabethan England, by William Harrison</p>
<p>V36</p>
<p>l         The Prince, by Niccolo Machiavelli</p>
<p>l         The Life of Sir Thomas More, by William Roper</p>
<p>l         Utopia, by Sir Thomas More</p>
<p>l         The Ninety-Five Thesis, Address to the Christian Nobility &amp; Concerning Christian Liberty, by Martin Luther</p>
<p>V37</p>
<p>l         Some Thoughts Concerning Education, by John Locke</p>
<p>l         Three Dialogues Between Hylas and Philonous in Opposition to Sceptics and Atheists, by George Berkeley</p>
<p>l         An Enquiry Concerning Human Understanding, by David Hume</p>
<p>V38</p>
<p>l         The Oath of Hippocrates</p>
<p>l         Journeys in Diverse Places, by Ambroise Paré</p>
<p>l         On the Motion of the Heart and Blood in Animals, by William Harvey</p>
<p>l         The Three Original Publications on Vaccination Against Smallpox, by Edward Jenner</p>
<p>l         The Contagiousness of Puerperal Fever, by Oliver Wendell Holmes</p>
<p>l         On the Antiseptic Principle of the Practice of Surgery, by Joseph Lister</p>
<p>l         Scientific Papers, by Louis Pasteur</p>
<p>l         Scientific Papers, by Charles Lyell</p>
<p>V39</p>
<p>l         Prefaces and Prologues</p>
<p>V40</p>
<p>l         English Poetry I: Chaucer to Gray</p>
<p>V41</p>
<p>l         English Poetry II: Collins to Fitzgerald</p>
<p>V42</p>
<p>l         English Poetry II: Collins to Fitzgerald</p>
<p>V43</p>
<p>l         American Historical Documents: 1000-1904</p>
<p>V44</p>
<p>l         Confucian: The Sayings of Confucius</p>
<p>l         Hebrew: Job, Psalms &amp; Ecclesiastes</p>
<p>l         Christian I: Luke &amp; Acts</p>
<p>V45</p>
<p>l         Christian II: Corinthians I &amp; II &amp; Hymns</p>
<p>l         Buddhist: Writings</p>
<p>l         Hindu: The Bhagavad-Gita</p>
<p>l         Mohammedan: Chapters from the Koran</p>
<p>V46</p>
<p>l         Edward the Second, by Christopher Marlowe</p>
<p>l         Hamlet, King Lear, Macbeth &amp; The Tempest, by William Shakespeare</p>
<p>V47</p>
<p>l         The Shoemaker&#8217;s Holiday, by Thomas Dekker</p>
<p>l         The Alchemist, by Ben Jonson</p>
<p>l         Philaster, by Beaumont and Fletcher</p>
<p>l         The Duchess of Malfi, by John Webster</p>
<p>l         A New Way to Pay Old Debts, by Philip Massinger</p>
<p>V48</p>
<p>l         Thoughts, Letters &amp; Minor Works, by Blaise Pascal</p>
<p>V49</p>
<p>l         Epic &amp; Saga: Beowulf, The Song of Roland, The Destruction of Dá Derga&#8217;s Hostel &amp; The Story of the Volsungs and Niblungs</p>
<p>V50</p>
<p>l         Lectures on the Harvard Classics</p>
<p>====================</p>
<p>書目的中文翻譯真是不堪。再者，Wordpress編輯和Word不能兼容嗎？貼出來的模樣真讓我傷心。</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zysy.wordpress.com/450/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zysy.wordpress.com/450/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zysy.wordpress.com/450/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zysy.wordpress.com/450/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/zysy.wordpress.com/450/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/zysy.wordpress.com/450/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/zysy.wordpress.com/450/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/zysy.wordpress.com/450/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zysy.wordpress.com/450/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zysy.wordpress.com/450/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zysy.wordpress.com/450/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zysy.wordpress.com/450/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zysy.wordpress.com/450/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zysy.wordpress.com/450/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=450&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zysy.wordpress.com/2011/07/01/%e5%93%88%e4%bd%9b%e7%b6%93%e5%85%b8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5cf6f4fbba3210591c3a0399a6c70249?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">shuangxiasam</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>夏俳二句</title>
		<link>http://zysy.wordpress.com/2011/06/09/%e5%a4%8f%e4%bf%b3%e4%ba%8c%e5%8f%a5/</link>
		<comments>http://zysy.wordpress.com/2011/06/09/%e5%a4%8f%e4%bf%b3%e4%ba%8c%e5%8f%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Jun 2011 10:04:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>小山</dc:creator>
				<category><![CDATA[花语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zysy.wordpress.com/?p=440</guid>
		<description><![CDATA[一 不復夢人心 大覺醒來晨雨急 撐傘遊街去 二 暴雨轟隆轟隆 屋頂瓢潑過 門前嘀嗒嘀嗒<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=440&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;">一<br />
不復夢人心<br />
大覺醒來晨雨急<br />
撐傘遊街去</p>
<p style="text-align:center;">二<br />
暴雨轟隆轟隆<br />
屋頂瓢潑過<br />
門前嘀嗒嘀嗒</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zysy.wordpress.com/440/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zysy.wordpress.com/440/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zysy.wordpress.com/440/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zysy.wordpress.com/440/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/zysy.wordpress.com/440/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/zysy.wordpress.com/440/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/zysy.wordpress.com/440/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/zysy.wordpress.com/440/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zysy.wordpress.com/440/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zysy.wordpress.com/440/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zysy.wordpress.com/440/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zysy.wordpress.com/440/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zysy.wordpress.com/440/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zysy.wordpress.com/440/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=440&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zysy.wordpress.com/2011/06/09/%e5%a4%8f%e4%bf%b3%e4%ba%8c%e5%8f%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5cf6f4fbba3210591c3a0399a6c70249?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">shuangxiasam</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>取字号。</title>
		<link>http://zysy.wordpress.com/2011/06/03/%e5%8f%96%e5%ad%97%e4%ba%86%e3%80%82/</link>
		<comments>http://zysy.wordpress.com/2011/06/03/%e5%8f%96%e5%ad%97%e4%ba%86%e3%80%82/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Jun 2011 14:42:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>小山</dc:creator>
				<category><![CDATA[笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zysy.wordpress.com/?p=434</guid>
		<description><![CDATA[学友授字明夷。取其义，改为晗夷。 &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; 明夷：利艰贞。 初九：明夷于飞，垂其翼。 君子于行，三日不食， 有攸往，主人有言。 六二：明夷，夷于左股，用拯马壮，吉。 九三：明夷于南狩，得其大首，不可疾贞。 六四：入于左腹，获明夷之心，出于门庭。 六五：箕子之明夷，利贞。 上六：不明晦，初登于天，后入于地。<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=434&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>学友授字明夷。取其义，改为晗夷。</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>明夷：利艰贞。</p>
<p>初九：明夷于飞，垂其翼。 君子于行，三日不食， 有攸往，主人有言。<br />
六二：明夷，夷于左股，用拯马壮，吉。<br />
九三：明夷于南狩，得其大首，不可疾贞。<br />
六四：入于左腹，获明夷之心，出于门庭。<br />
六五：箕子之明夷，利贞。<br />
上六：不明晦，初登于天，后入于地。</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zysy.wordpress.com/434/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zysy.wordpress.com/434/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zysy.wordpress.com/434/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zysy.wordpress.com/434/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/zysy.wordpress.com/434/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/zysy.wordpress.com/434/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/zysy.wordpress.com/434/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/zysy.wordpress.com/434/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zysy.wordpress.com/434/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zysy.wordpress.com/434/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zysy.wordpress.com/434/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zysy.wordpress.com/434/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zysy.wordpress.com/434/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zysy.wordpress.com/434/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=434&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zysy.wordpress.com/2011/06/03/%e5%8f%96%e5%ad%97%e4%ba%86%e3%80%82/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5cf6f4fbba3210591c3a0399a6c70249?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">shuangxiasam</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>余英时：怎样读中国书</title>
		<link>http://zysy.wordpress.com/2011/05/31/%e4%bd%99%e8%8b%b1%e6%97%b6%ef%bc%9a%e6%80%8e%e6%a0%b7%e8%af%bb%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e4%b9%a6/</link>
		<comments>http://zysy.wordpress.com/2011/05/31/%e4%bd%99%e8%8b%b1%e6%97%b6%ef%bc%9a%e6%80%8e%e6%a0%b7%e8%af%bb%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e4%b9%a6/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 May 2011 12:51:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>小山</dc:creator>
				<category><![CDATA[文摘]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zysy.wordpress.com/?p=430</guid>
		<description><![CDATA[　中国传统的读书法，讲得最亲切有味的无过于朱熹。《朱子语类》中有《总论为学之方》一卷和《读书法》两卷，我希望读者肯花点时间去读一读，对于怎样进入中国旧学问的世界一定有很大的帮助。朱子不但现身说法，而且也总结了荀子以来的读书经验，最能为我们指点门迳。 　　我们不要以为这是中国的旧方法，和今天西方的新方法相比早已落伍了。我曾经比较过朱子读书法和今天西方所谓“诠释学”的异同，发现彼此相通之处甚多。“诠释学”所分析的各种层次，大致都可以在朱子的《语类》和《文集》中找得到。 　　古今中外论读书，大致都不外专精和博览两途。 　　“专精”是指对古代经典之作必须下基础工夫。古代经典很多，今天已不能人人尽读。像清代戴震，不但十三经本文全能背诵，而且“注”也能背涌，只有“疏”不尽记得，这种工夫今天已不可能。因为我们的知识范围扩大了无数倍，无法集中在几部经、史上面。但是我们若有志治中国学问，还是要选几部经典，反覆阅读，虽不必记诵，至少要熟。近人余嘉锡在他的《四库提要辩证》的序录中说：“董遇谓读书百遍，而义自见，固是不易之论。百遍纵或未能，三复必不可少。”至少我们必须在自己想进行专门研究的范围之内，作这样的努力。经典作品大致都已经过古人和今人的一再整理，我们早已比古人占许多便宜了。不但中国传统如此，西方现代的人文研究也还是如此。从前芝加哥大学有“伟大的典籍”（GreatBooks）的课程，也是要学生精熟若干经典。近来虽稍松弛，但仍有人提倡精读柏拉图的《理想国》之类的作品。 　　精读的书给我们建立了作学问的基地；有了基地，我们才能扩展，这就是博览了。博览也须要有重点，不是漫无目的的乱翻。现代是知识爆炸的时代，古人所谓“一物不知，儒者之耻”，已不合时宜了。所以我们必须配合着自己专业去逐步扩大知识的范围。这里需要训练自己的判断能力：哪些学科和自己的专业相关？在相关各科之中，我们又怎样建立一个循序发展的计划？各相关学科之中又有哪些书是属于“必读”的一类？这些问题我们可请教师友，也可以从现代人的著作中找到线索。这是现代大学制度给我们的特殊便利。博览之书虽不必“三复”，但也还是要择其精者作有系统的阅读，至少要一字不遗细读一遍。稍稍熟悉之后，才能“快读”、“跳读”。朱子曾说过：读书先要花十分气力才能毕一书，第二本书只用花七八分功夫便可完成了，以后越来越省力，也越来越快。这是从“十目一行”到“一目十行”的过程，无论专精和博览都无例外。 　　读书要“虚心”，这是中国自古相传的不二法门。 　　朱子说得好：“读书别无法，只管看，便是法。正如呆人相似，崖来崖去，自己却未先要立意见，且虚心，只管看。看来看去，自然晓得。”这似乎是最笨的方法，但其实是最聪明的方法。我劝青年朋友们暂且不要信今天从西方搬来的许多意见，说甚么我们的脑子已不是一张白纸，我们必然带着许多“先入之见”来读古人的书，“客观”是不可能的等等昏话。正因为我们有主观，我们读书时才必须尽最大的可能来求”客观的了解”。事实证明：不同主观的人，只要“虚心”读书，则也未尝不能彼此印证而相悦以解。如果“虚心”是不可能的，读书的结果只不过各人加强已有的“主观”，那又何必读书呢？ 　　“虚”和“谦”是分不开的。我们读经典之作，甚至一般有学术价值的今人之作，总要先存一点谦逊的心理，不能一开始便狂妄自大。这是今天许多中国读书人常犯的一种通病，尤以治中国学问的人为甚。他们往往“尊西人若帝天，视西籍如神圣”（这是邓实在1904年说的话），凭着平时所得的一点西方观念，对中国古籍横加“批判”，他们不是读书，而是像高高在上的法宫，把中国书籍当作囚犯一样来审问、逼供。如果有人认为这是“创造”的表现，我想他大可不必浪费时间去读中国书。倒不如像鲁迅所说的“中国书一本也不必读，要读便读外国书”，反而更干脆。不过读外国书也还是要谦逊，也还是不能狂妄自大。 　　古人当然是可以“批判”的，古书也不是没有漏洞。朱子说：“看文字，且信本句，不添字，那里原有缺缝，如合子相似，自家去抉开，不是浑沦底物，硬去凿。亦不可先立说，拿古人意来凑。”读书得见书中的“缺缝”，已是有相当程度以后的事，不是初学便能达得到的境界。“硬去凿”、“先立说，拿古人意来凑”却恰恰是今天中国知识界最常见的病状。有志治中国学问的人应该好好记取朱子这几句话。 　　今天读中国古书确有一层新的困难，是古人没有的：我们从小受教育，已浸润在现代（主要是西方）的概念之中。例如原有的经、史、子、集的旧分类（可以《四库全书总目提要》为标准）早已为新的（也就是西方的）学科分类所取代。人类的文化和思想在大端上本多相通的地方（否则文化之间的互相了解便不可能了），因此有些西方概念可以很自然地引入中国学术传统之中，化旧成新。但有些则是西方文化传统中特有的概念，在中国找不到相当的东西；更有许多中国文化中的特殊的观念，在西方也完全不见踪迹。我们今天读中国书最怕的是把西方的观念来穿凿附会，其结果是非驴非马，制造笑柄。 　　我希望青年朋友有志于读古书的，最好是尽量先从中国旧传统中去求了解，不要急于用西方观念作新解。中西会通是成学之后，有了把握，才能尝试的事。即使你同时读《论语》和柏拉图的对话，也只能分别去了解其在原有文化系统中的相传旧义，不能马上想“合二为一”。 　　我可以负责地说一句：20世纪以来，中国学人有关中国学术的著作，其最有价值的都是最少以西方观念作比附的。如果治中国史者先有外国框框，则势必不能细心体会中国史籍的“本意”，而是把它当报纸一样的翻检，从字面上找自己所需要的东西（你们千万不要误信有些浅人的话，以为“本意”是找不到的，理由在此无法详说）。 　　“好学深思，心知其意”是每一个真正读书人所必须力求达到的最高阶段。读书的第一义是尽量求得客观的认识，不是为了炫耀自己的“创造力”，能“发前人所未发”。其实今天中文世界里的有些“新见解“，戳穿了不过是捡来一两个外国新名词在那里乱翻花样，不但在中国书中缺乏根据，而且也不合西方原文的脉络。 　　中国自唐代韩愈以来，便主张“读书必先识字”。中国文字表面上古今不异，但两三千年演变下来，同一名词已有各时代的不同涵义，所以没有训话的基础知识，是看不懂古书的。西方书也是一样。不精通德文、法文而从第二手的英文著作中得来的有关欧洲大陆的思想观念，是完全不可靠的。 　　中国知识界似乎还没有完全摆脱殖民地的心态，一切以西方的观念为最后依据。甚至“反西方”的思想也还是来自西方，如“依赖理论”、如“批判学说”、如“解构”之类。所以特别是这十几年来，只要西方思想界稍有风吹草动（主要还是从美国转贩的），便有一批中国知识份子兴风作浪一番，而且立即用之于中国书的解读上面，这不是中西会通，而是随着外国调子起舞，像被人牵着线的傀儡一样，青年朋友们如果不幸而入此魔道，则从此便断送了自己的学问前途。 　　美国是一个市场取向的社会，不变点新花样、新产品，便没有销路。学术界受此影响，因此也往往在旧东西上动点手脚，当作新创造品来推销，尤以人文社会科学为然。不过大体而言，美国学术界还能维持一种实学的传统，不为新推销术所动。今年5月底，我到哈佛大学参加了一次审查中国现代史长期聘任的专案会议。其中有一位候选者首先被历史系除名，不加考虑。因为据昕过演讲的教授报告，这位候选者在一小时之内用了一百二十次以上“discourse”这个流行名词。哈佛历史系的人断定这位学人太过浅薄，是不能指导研究生作切实的文献研究的。我昕了这番话，感触很深，觉得西方史学界毕竟还有严格的水准。他们还是要求研究生平平实实地去读书的。 　　这其实也是中国自古相传的读书传统，一直到30年代都保持未变。据我所知，日本汉学界大致也还维持着这一朴实的作风。我在美国三十多年中，曾看见了无数次所谓“新思潮”的兴起和衰灭，真是“眼看他起高楼，眼看他楼塌了”。我希望中国知识界至少有少数“读书种子”，能维持着认真读中国书的传统，彻底克服殖民地的心理。至于大多数人将为时代风气席卷而去，大概已是无可奈何的事。 　　但是我决不是要提倡任何狭隘的“中国本土”的观点，盲目排外和盲目崇外都是不正常的心态。只有温故才能知新，只有推陈才能出新，旧书不厌百回读，熟读深思子自知，这是颠扑不破的关于读书的道理。<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=430&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>　中国传统的读书法，讲得最亲切有味的无过于朱熹。《朱子语类》中有《总论为学之方》一卷和《读书法》两卷，我希望读者肯花点时间去读一读，对于怎样进入中国旧学问的世界一定有很大的帮助。朱子不但现身说法，而且也总结了荀子以来的读书经验，最能为我们指点门迳。</p>
<p>　　我们不要以为这是中国的旧方法，和今天西方的新方法相比早已落伍了。我曾经比较过朱子读书法和今天西方所谓“诠释学”的异同，发现彼此相通之处甚多。“诠释学”所分析的各种层次，大致都可以在朱子的《语类》和《文集》中找得到。</p>
<p>　　古今中外论读书，大致都不外专精和博览两途。</p>
<p>　　“专精”是指对古代经典之作必须下基础工夫。古代经典很多，今天已不能人人尽读。像清代戴震，不但十三经本文全能背诵，而且“注”也能背涌，只有“疏”不尽记得，这种工夫今天已不可能。因为我们的知识范围扩大了无数倍，无法集中在几部经、史上面。但是我们若有志治中国学问，还是要选几部经典，反覆阅读，虽不必记诵，至少要熟。近人余嘉锡在他的《四库提要辩证》的序录中说：“董遇谓读书百遍，而义自见，固是不易之论。百遍纵或未能，三复必不可少。”至少我们必须在自己想进行专门研究的范围之内，作这样的努力。经典作品大致都已经过古人和今人的一再整理，我们早已比古人占许多便宜了。不但中国传统如此，西方现代的人文研究也还是如此。从前芝加哥大学有“伟大的典籍”（GreatBooks）的课程，也是要学生精熟若干经典。近来虽稍松弛，但仍有人提倡精读柏拉图的《理想国》之类的作品。</p>
<p>　　精读的书给我们建立了作学问的基地；有了基地，我们才能扩展，这就是博览了。博览也须要有重点，不是漫无目的的乱翻。现代是知识爆炸的时代，古人所谓“一物不知，儒者之耻”，已不合时宜了。所以我们必须配合着自己专业去逐步扩大知识的范围。这里需要训练自己的判断能力：哪些学科和自己的专业相关？在相关各科之中，我们又怎样建立一个循序发展的计划？各相关学科之中又有哪些书是属于“必读”的一类？这些问题我们可请教师友，也可以从现代人的著作中找到线索。这是现代大学制度给我们的特殊便利。博览之书虽不必“三复”，但也还是要择其精者作有系统的阅读，至少要一字不遗细读一遍。稍稍熟悉之后，才能“快读”、“跳读”。朱子曾说过：读书先要花十分气力才能毕一书，第二本书只用花七八分功夫便可完成了，以后越来越省力，也越来越快。这是从“十目一行”到“一目十行”的过程，无论专精和博览都无例外。</p>
<p>　　读书要“虚心”，这是中国自古相传的不二法门。</p>
<p>　　朱子说得好：“读书别无法，只管看，便是法。正如呆人相似，崖来崖去，自己却未先要立意见，且虚心，只管看。看来看去，自然晓得。”这似乎是最笨的方法，但其实是最聪明的方法。我劝青年朋友们暂且不要信今天从西方搬来的许多意见，说甚么我们的脑子已不是一张白纸，我们必然带着许多“先入之见”来读古人的书，“客观”是不可能的等等昏话。正因为我们有主观，我们读书时才必须尽最大的可能来求”客观的了解”。事实证明：不同主观的人，只要“虚心”读书，则也未尝不能彼此印证而相悦以解。如果“虚心”是不可能的，读书的结果只不过各人加强已有的“主观”，那又何必读书呢？</p>
<p>　　“虚”和“谦”是分不开的。我们读经典之作，甚至一般有学术价值的今人之作，总要先存一点谦逊的心理，不能一开始便狂妄自大。这是今天许多中国读书人常犯的一种通病，尤以治中国学问的人为甚。他们往往“尊西人若帝天，视西籍如神圣”（这是邓实在1904年说的话），凭着平时所得的一点西方观念，对中国古籍横加“批判”，他们不是读书，而是像高高在上的法宫，把中国书籍当作囚犯一样来审问、逼供。如果有人认为这是“创造”的表现，我想他大可不必浪费时间去读中国书。倒不如像鲁迅所说的“中国书一本也不必读，要读便读外国书”，反而更干脆。不过读外国书也还是要谦逊，也还是不能狂妄自大。</p>
<p>　　古人当然是可以“批判”的，古书也不是没有漏洞。朱子说：“看文字，且信本句，不添字，那里原有缺缝，如合子相似，自家去抉开，不是浑沦底物，硬去凿。亦不可先立说，拿古人意来凑。”读书得见书中的“缺缝”，已是有相当程度以后的事，不是初学便能达得到的境界。“硬去凿”、“先立说，拿古人意来凑”却恰恰是今天中国知识界最常见的病状。有志治中国学问的人应该好好记取朱子这几句话。</p>
<p>　　今天读中国古书确有一层新的困难，是古人没有的：我们从小受教育，已浸润在现代（主要是西方）的概念之中。例如原有的经、史、子、集的旧分类（可以《四库全书总目提要》为标准）早已为新的（也就是西方的）学科分类所取代。人类的文化和思想在大端上本多相通的地方（否则文化之间的互相了解便不可能了），因此有些西方概念可以很自然地引入中国学术传统之中，化旧成新。但有些则是西方文化传统中特有的概念，在中国找不到相当的东西；更有许多中国文化中的特殊的观念，在西方也完全不见踪迹。我们今天读中国书最怕的是把西方的观念来穿凿附会，其结果是非驴非马，制造笑柄。</p>
<p>　　我希望青年朋友有志于读古书的，最好是尽量先从中国旧传统中去求了解，不要急于用西方观念作新解。中西会通是成学之后，有了把握，才能尝试的事。即使你同时读《论语》和柏拉图的对话，也只能分别去了解其在原有文化系统中的相传旧义，不能马上想“合二为一”。</p>
<p>　　我可以负责地说一句：20世纪以来，中国学人有关中国学术的著作，其最有价值的都是最少以西方观念作比附的。如果治中国史者先有外国框框，则势必不能细心体会中国史籍的“本意”，而是把它当报纸一样的翻检，从字面上找自己所需要的东西（你们千万不要误信有些浅人的话，以为“本意”是找不到的，理由在此无法详说）。</p>
<p>　　“好学深思，心知其意”是每一个真正读书人所必须力求达到的最高阶段。读书的第一义是尽量求得客观的认识，不是为了炫耀自己的“创造力”，能“发前人所未发”。其实今天中文世界里的有些“新见解“，戳穿了不过是捡来一两个外国新名词在那里乱翻花样，不但在中国书中缺乏根据，而且也不合西方原文的脉络。</p>
<p>　　中国自唐代韩愈以来，便主张“读书必先识字”。中国文字表面上古今不异，但两三千年演变下来，同一名词已有各时代的不同涵义，所以没有训话的基础知识，是看不懂古书的。西方书也是一样。不精通德文、法文而从第二手的英文著作中得来的有关欧洲大陆的思想观念，是完全不可靠的。</p>
<p>　　中国知识界似乎还没有完全摆脱殖民地的心态，一切以西方的观念为最后依据。甚至“反西方”的思想也还是来自西方，如“依赖理论”、如“批判学说”、如“解构”之类。所以特别是这十几年来，只要西方思想界稍有风吹草动（主要还是从美国转贩的），便有一批中国知识份子兴风作浪一番，而且立即用之于中国书的解读上面，这不是中西会通，而是随着外国调子起舞，像被人牵着线的傀儡一样，青年朋友们如果不幸而入此魔道，则从此便断送了自己的学问前途。</p>
<p>　　美国是一个市场取向的社会，不变点新花样、新产品，便没有销路。学术界受此影响，因此也往往在旧东西上动点手脚，当作新创造品来推销，尤以人文社会科学为然。不过大体而言，美国学术界还能维持一种实学的传统，不为新推销术所动。今年5月底，我到哈佛大学参加了一次审查中国现代史长期聘任的专案会议。其中有一位候选者首先被历史系除名，不加考虑。因为据昕过演讲的教授报告，这位候选者在一小时之内用了一百二十次以上“discourse”这个流行名词。哈佛历史系的人断定这位学人太过浅薄，是不能指导研究生作切实的文献研究的。我昕了这番话，感触很深，觉得西方史学界毕竟还有严格的水准。他们还是要求研究生平平实实地去读书的。</p>
<p>　　这其实也是中国自古相传的读书传统，一直到30年代都保持未变。据我所知，日本汉学界大致也还维持着这一朴实的作风。我在美国三十多年中，曾看见了无数次所谓“新思潮”的兴起和衰灭，真是“眼看他起高楼，眼看他楼塌了”。我希望中国知识界至少有少数“读书种子”，能维持着认真读中国书的传统，彻底克服殖民地的心理。至于大多数人将为时代风气席卷而去，大概已是无可奈何的事。</p>
<p>　　但是我决不是要提倡任何狭隘的“中国本土”的观点，盲目排外和盲目崇外都是不正常的心态。只有温故才能知新，只有推陈才能出新，旧书不厌百回读，熟读深思子自知，这是颠扑不破的关于读书的道理。</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zysy.wordpress.com/430/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zysy.wordpress.com/430/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zysy.wordpress.com/430/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zysy.wordpress.com/430/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/zysy.wordpress.com/430/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/zysy.wordpress.com/430/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/zysy.wordpress.com/430/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/zysy.wordpress.com/430/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zysy.wordpress.com/430/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zysy.wordpress.com/430/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zysy.wordpress.com/430/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zysy.wordpress.com/430/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zysy.wordpress.com/430/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zysy.wordpress.com/430/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=430&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zysy.wordpress.com/2011/05/31/%e4%bd%99%e8%8b%b1%e6%97%b6%ef%bc%9a%e6%80%8e%e6%a0%b7%e8%af%bb%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e4%b9%a6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5cf6f4fbba3210591c3a0399a6c70249?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">shuangxiasam</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>《卷耳》断句</title>
		<link>http://zysy.wordpress.com/2011/05/23/%e3%80%8a%e5%8d%b7%e8%80%b3%e3%80%8b%e6%96%ad%e5%8f%a5/</link>
		<comments>http://zysy.wordpress.com/2011/05/23/%e3%80%8a%e5%8d%b7%e8%80%b3%e3%80%8b%e6%96%ad%e5%8f%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 May 2011 19:37:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>小山</dc:creator>
				<category><![CDATA[笔记]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zysy.wordpress.com/?p=424</guid>
		<description><![CDATA[女：采采卷耳，不盈顷筐。嗟我怀人，寘彼周行。 男：陟彼崔嵬，我马虺隤。 女：我姑酌彼金罍，维以不永怀。 男：陟彼高冈，我马玄黄。 女：我姑酌彼兕觥，维以不永伤。 男：陟彼砠矣，我马瘏矣，我仆痡矣。 云何吁矣。<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=424&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left:30px;">女：采采卷耳，不盈顷筐。嗟我怀人，寘彼周行。</p>
<p style="padding-left:30px;">男：陟彼崔嵬，我马虺隤。</p>
<p style="padding-left:30px;">女：我姑酌彼金罍，维以不永怀。</p>
<p style="padding-left:30px;">男：陟彼高冈，我马玄黄。</p>
<p style="padding-left:30px;">女：我姑酌彼兕觥，维以不永伤。</p>
<p style="padding-left:30px;">男：陟彼砠矣，我马瘏矣，我仆痡矣。 云何吁矣。</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zysy.wordpress.com/424/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zysy.wordpress.com/424/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zysy.wordpress.com/424/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zysy.wordpress.com/424/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/zysy.wordpress.com/424/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/zysy.wordpress.com/424/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/zysy.wordpress.com/424/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/zysy.wordpress.com/424/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zysy.wordpress.com/424/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zysy.wordpress.com/424/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zysy.wordpress.com/424/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zysy.wordpress.com/424/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zysy.wordpress.com/424/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zysy.wordpress.com/424/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=424&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zysy.wordpress.com/2011/05/23/%e3%80%8a%e5%8d%b7%e8%80%b3%e3%80%8b%e6%96%ad%e5%8f%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5cf6f4fbba3210591c3a0399a6c70249?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">shuangxiasam</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>春俳三句</title>
		<link>http://zysy.wordpress.com/2011/04/22/%e6%98%a5%e4%bf%b3%e4%b8%89%e5%8f%a5/</link>
		<comments>http://zysy.wordpress.com/2011/04/22/%e6%98%a5%e4%bf%b3%e4%b8%89%e5%8f%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Apr 2011 18:26:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>小山</dc:creator>
				<category><![CDATA[花语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zysy.wordpress.com/?p=406</guid>
		<description><![CDATA[丹蒂萊 （Dandelion） 一季愁煩/一季蒲開 信風搖動飛絮起/比晝長 綺麗 (Cherry Blossom) 行車櫻樹下 風雨斬去憐香情 落英滿長街 冰麒麟（Ice Cream Van） 斜陽西下 頑童安坐馬路牙 只聞長歌漸遠 ps, 多久沒寫徘了。寫了幾個十三音，感覺不對。都忘了其實是十七音。<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=406&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><img src="http://a.rgbimg.com/cache1nBuJd/users/w/we/weirdvis/300/mgILzFi.jpg" alt="mgILzFi.jpg (300×225)" /></p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;">丹蒂萊 （Dandelion）</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;">一季愁煩/一季蒲開<br />
信風搖動飛絮起/比晝長</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><img src="http://g3.img-dpreview.com/082C6F570AB34BA880FB9BEB33897E4D.jpg" alt="082C6F570AB34BA880FB9BEB33897E4D.jpg (480×320)" /></p>
<p style="text-align:center;">綺麗 (Cherry Blossom)</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;">行車櫻樹下<br />
風雨斬去憐香情<br />
落英滿長街</p>
<p style="padding-left:30px;"><img class="aligncenter" src="http://imagecache6.allposters.com/LRG/27/2739/2ASND00Z.jpg" alt="2ASND00Z.jpg (400×300)" /></p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;">冰麒麟（Ice Cream Van）</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;">斜陽西下<br />
頑童安坐馬路牙<br />
只聞長歌漸遠</p>
<p style="text-align:left;padding-left:60px;">ps, 多久沒寫徘了。寫了幾個十三音，感覺不對。都忘了其實是十七音。</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zysy.wordpress.com/406/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zysy.wordpress.com/406/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zysy.wordpress.com/406/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zysy.wordpress.com/406/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/zysy.wordpress.com/406/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/zysy.wordpress.com/406/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/zysy.wordpress.com/406/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/zysy.wordpress.com/406/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zysy.wordpress.com/406/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zysy.wordpress.com/406/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zysy.wordpress.com/406/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zysy.wordpress.com/406/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zysy.wordpress.com/406/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zysy.wordpress.com/406/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=406&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zysy.wordpress.com/2011/04/22/%e6%98%a5%e4%bf%b3%e4%b8%89%e5%8f%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5cf6f4fbba3210591c3a0399a6c70249?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">shuangxiasam</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://a.rgbimg.com/cache1nBuJd/users/w/we/weirdvis/300/mgILzFi.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">mgILzFi.jpg (300×225)</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://g3.img-dpreview.com/082C6F570AB34BA880FB9BEB33897E4D.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">082C6F570AB34BA880FB9BEB33897E4D.jpg (480×320)</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://imagecache6.allposters.com/LRG/27/2739/2ASND00Z.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">2ASND00Z.jpg (400×300)</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>说说谎话</title>
		<link>http://zysy.wordpress.com/2011/04/09/%e8%af%b4%e8%af%b4%e8%b0%8e%e8%af%9d/</link>
		<comments>http://zysy.wordpress.com/2011/04/09/%e8%af%b4%e8%af%b4%e8%b0%8e%e8%af%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Apr 2011 03:05:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>小山</dc:creator>
				<category><![CDATA[闲谈]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zysy.wordpress.com/?p=391</guid>
		<description><![CDATA[看韩剧《市政厅》里有句台词：“不要说谎，那是不正直的；但也不要说出所有的实情，那是不必要的。”——拍案叫绝，这是我的第一反应。回味之后，这似乎是一句犹太人会说的话。我在中文网页里查了许久也没能查出这句话的出典，尝试着用英文查了一下。第一个结果是英国作家Terry Pratchett在小说《帽子里的天空》（A Hat Full Of Sky）里写有：“never lie, but don&#8217;t always tell the truth”。第二个结果是意第绪（Yiddish）民谚：“You must not lie, but you need not tell the truth”。意第绪语的历史可以追溯到中世纪，而《帽子的天空》是2004年出版的，出典一望可知了。 意第绪语是德系犹太人（Ashkenazi Jewish）的语言，那果然是犹太人会说的谚语。由于宗教的原因，说谎对于犹太文化是一种不能被宽容的行为，故有谚语的前半段神谕一般的表述——不要说谎。必须承认不说谎是极其困难的一件事。相传法兰克人不说谎，因为他们是装备铁器的野蛮人，这群日耳曼征服者从来没有说谎的必要，一如笑话里的华盛顿，手持大斧可以毫不隐瞒砍倒父亲心爱的樱桃树的事实，或任何事实。故而英语里to be frank是直率、实话相告的意思。然则犹太人，特别是散布在中欧、东欧的德系犹太人，长期被欧洲本地人压迫、排挤——纳粹种族清洗中这个族群遇难人数达四百万——要持守不说谎的原则，又不能如法兰克人那样无所顾忌，那么就必须有谚语的后一段：懂得在什么时候闭嘴。 &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212; 2011年12月22日注：子曰：邦有道，危行危言；邦无道，危行言孙。康德说：一个人所说的必须真实，但他没有义务把所有的真实都说出来。<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=391&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><a href="http://zysy.files.wordpress.com/2011/04/pinocchio.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-392" title="pinocchio vintage" src="http://zysy.files.wordpress.com/2011/04/pinocchio.jpg?w=300&#038;h=234" alt="" width="300" height="234" /></a></p>
<p style="padding-left:30px;">看韩剧《市政厅》里有句台词：“不要说谎，那是不正直的；但也不要说出所有的实情，那是不必要的。”——拍案叫绝，这是我的第一反应。回味之后，这似乎是一句犹太人会说的话。我在中文网页里查了许久也没能查出这句话的出典，尝试着用英文查了一下。第一个结果是英国作家Terry Pratchett在小说《帽子里的天空》（A Hat Full Of Sky）里写有：“never lie, but don&#8217;t always tell the truth”。第二个结果是意第绪（Yiddish）民谚：“You must not lie, but you need not tell the truth”。意第绪语的历史可以追溯到中世纪，而《帽子的天空》是2004年出版的，出典一望可知了。</p>
<p style="padding-left:30px;">意第绪语是德系犹太人（Ashkenazi Jewish）的语言，那果然是犹太人会说的谚语。由于宗教的原因，说谎对于犹太文化是一种不能被宽容的行为，故有谚语的前半段神谕一般的表述——不要说谎。必须承认不说谎是极其困难的一件事。相传法兰克人不说谎，因为他们是装备铁器的野蛮人，这群日耳曼征服者从来没有说谎的必要，一如笑话里的华盛顿，手持大斧可以毫不隐瞒砍倒父亲心爱的樱桃树的事实，或任何事实。故而英语里to be frank是直率、实话相告的意思。然则犹太人，特别是散布在中欧、东欧的德系犹太人，长期被欧洲本地人压迫、排挤——纳粹种族清洗中这个族群遇难人数达四百万——要持守不说谎的原则，又不能如法兰克人那样无所顾忌，那么就必须有谚语的后一段：懂得在什么时候闭嘴。</p>
<p style="padding-left:30px;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p style="padding-left:30px;">2011年12月22日注：子曰：邦有道，危行危言；邦无道，危行言孙。康德说：一个人所说的必须真实，但他没有义务把所有的真实都说出来。</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zysy.wordpress.com/391/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zysy.wordpress.com/391/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zysy.wordpress.com/391/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zysy.wordpress.com/391/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/zysy.wordpress.com/391/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/zysy.wordpress.com/391/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/zysy.wordpress.com/391/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/zysy.wordpress.com/391/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zysy.wordpress.com/391/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zysy.wordpress.com/391/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zysy.wordpress.com/391/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zysy.wordpress.com/391/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zysy.wordpress.com/391/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zysy.wordpress.com/391/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=391&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zysy.wordpress.com/2011/04/09/%e8%af%b4%e8%af%b4%e8%b0%8e%e8%af%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5cf6f4fbba3210591c3a0399a6c70249?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">shuangxiasam</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zysy.files.wordpress.com/2011/04/pinocchio.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">pinocchio vintage</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>开车听着BBC Radio 2 潸然泪下</title>
		<link>http://zysy.wordpress.com/2011/02/23/%e5%bc%80%e8%bd%a6%e5%90%ac%e7%9d%80bbc-radio-2-%e6%bd%b8%e7%84%b6%e6%b3%aa%e4%b8%8b/</link>
		<comments>http://zysy.wordpress.com/2011/02/23/%e5%bc%80%e8%bd%a6%e5%90%ac%e7%9d%80bbc-radio-2-%e6%bd%b8%e7%84%b6%e6%b3%aa%e4%b8%8b/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Feb 2011 22:55:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>小山</dc:creator>
				<category><![CDATA[闲谈]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://zysy.wordpress.com/?p=371</guid>
		<description><![CDATA[Those were the days. 那就是往昔的日子（自译） Once upon a time there was a tavern              忆昔几时， Where we used to raise a glass or two             酒馆中的我们引壶衔殇。 Remember how we laughed away the hours  是否记得我们尽兴开怀时， Think of all the great things we would do     [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=371&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://zysy.files.wordpress.com/2011/02/bistropierre-0502423.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-376" title="bistropierre-0502423" src="http://zysy.files.wordpress.com/2011/02/bistropierre-0502423.jpg?w=500" alt=""   /></a></p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Those were the days.</span></p>
<p>那就是往昔的日子（自译）</p>
<p style="padding-left:30px;">Once upon a time there was a tavern              忆昔几时，<br />
Where we used to raise a glass or two             酒馆中的我们引壶衔殇。<br />
Remember how we laughed away the hours  是否记得我们尽兴开怀时，<br />
Think of all the great things we would do       畅想着宏图大志，挥洒着青春时光。</p>
<p style="padding-left:30px;">Those were the days my friend                        吾友，那就是往昔的日子。<br />
We thought they&#8217;d never end                            我们曾以为那日子必无穷期。<br />
We&#8217;d sing and dance forever and a day            我们会清歌妙舞永不散。<br />
We&#8217;d live the life we&#8217;d choose                             我们会天高地广任我行。<br />
We&#8217;d fight and never lose                                    我们会一路奋斗不言败。<br />
For we were young                                                因有全盛好年华，<br />
and sure to have our way                                   条条大道通罗马。<br />
La la la la la la la la la</p>
<p style="padding-left:30px;">Then the busy years went rushing by us     后来碌碌的岁月急流般冲刷过我们<br />
We lost our starry notions on the way          那些闪闪的灵光却在旅途中遗失<br />
If by chance I&#8217;d see you in the tavern           若有幸能与你们在酒馆重逢<br />
We&#8217;d smile at one another and we&#8217;d say&#8230;    我们彼此微笑，唱道：</p>
<p style="padding-left:30px;">Those were the days my friend                        吾友，那就是往昔的日子。<br />
We thought they&#8217;d never end                            我们曾以为那日子必无穷期。<br />
We&#8217;d sing and dance forever and a day            我们会清歌妙舞永不散。<br />
We&#8217;d live the life we&#8217;d choose                             我们会天高地广任我行。<br />
We&#8217;d fight and never lose                                    我们会一路奋斗不言败。<br />
Those were the days, oh yes, those were the days  那就是往昔的日子，<br />
La la la la la la la la la                                            是啊，那往昔的日子。</p>
<p style="padding-left:30px;">Just tonight I stood before the tavern               今夜我却独立于酒馆门外<br />
Nothing seemed the way it used to be               时过境迁 物是人非<br />
In the glass I saw a strange reflection                那玻璃窗上的倒影如此陌生<br />
Was that lonely woman really me?                     那孑然一身的人是谁？</p>
<p style="padding-left:30px;">Those were the days my friend                        吾友，那就是往昔的日子。<br />
We thought they&#8217;d never end                            我们曾以为那日子必无穷期。<br />
We&#8217;d sing and dance forever and a day            我们会清歌妙舞永不散。<br />
We&#8217;d live the life we&#8217;d choose                             我们会天高地广任我行。<br />
We&#8217;d fight and never lose                                    我们会一路奋斗不言败。<br />
Those were the days, oh yes, those were the days  那就是往昔的日子，<br />
La la la la la la la la la                                            是啊，那往昔的日子。</p>
<p style="padding-left:30px;">Through the door there came familiar laughter 恍然门里传出阵阵熟悉的笑声<br />
I saw your face                                                   我又看到你们的笑貌，<br />
and heard you call my name                                    听见你们的呼唤<br />
Oh my friend we&#8217;re older but no wiser                 吾友啊，我等痴长年岁<br />
For in our hearts the dreams are still the same.因执着在心中的梦想，至今未变。</p>
<p style="padding-left:30px;">Those were the days my friend                        吾友，那就是往昔的日子。<br />
We thought they&#8217;d never end                            我们曾以为那日子必无穷期。<br />
We&#8217;d sing and dance forever and a day            我们会清歌妙舞永不散。<br />
We&#8217;d live the life we&#8217;d choose                             我们会天高地广任我行。<br />
We&#8217;d fight and never lose                                    我们会一路奋斗不言败。<br />
Those were the days, oh yes, those were the days  那就是往昔的日子，<br />
La la la la la la la la la                                            是啊，那往昔的日子。</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/zysy.wordpress.com/371/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/zysy.wordpress.com/371/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/zysy.wordpress.com/371/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/zysy.wordpress.com/371/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/zysy.wordpress.com/371/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/zysy.wordpress.com/371/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/zysy.wordpress.com/371/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/zysy.wordpress.com/371/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/zysy.wordpress.com/371/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/zysy.wordpress.com/371/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/zysy.wordpress.com/371/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/zysy.wordpress.com/371/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/zysy.wordpress.com/371/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/zysy.wordpress.com/371/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=zysy.wordpress.com&amp;blog=16180583&amp;post=371&amp;subd=zysy&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://zysy.wordpress.com/2011/02/23/%e5%bc%80%e8%bd%a6%e5%90%ac%e7%9d%80bbc-radio-2-%e6%bd%b8%e7%84%b6%e6%b3%aa%e4%b8%8b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/5cf6f4fbba3210591c3a0399a6c70249?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">shuangxiasam</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://zysy.files.wordpress.com/2011/02/bistropierre-0502423.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">bistropierre-0502423</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
